2013年5月24日(金)
ドイツ ・ デュセルドルフ
茶の湯?アート?舞踏?そのどちらでもない初めてのアートイベントです。
戦後デュセルドルフ市民の食糧の供給場として作られたパン工場跡がアートスペースになります。コンテンポラリーダンサー山下きよみは破壊と狂乱の赤。ダンサーに選ばれた8人の客人を暗闇の茶室へといざなうなぞの黒子たち。客人は特別に作られたコスチュームを身につけます。茶室では小堀遠州流・小堀芙由子が、静謐と清浄の茶事を行います。コスチュームデザインはマーガレット・ウイブマー。サウンドスケープは蓑輪紀人。客人に選ばれたい方は黒い服でお越しください。
Enter fee: 5€, free under 12 yo.
WELTKUNSTZIMMER
Hans Peter Zimmer Foundation
Ronsdorferstrasse 77a, D - 40233 Düsseldorf
http://www.weltkunstzimmer.de/weltkunstzimmer-home/
ダンス: 山下 きよみ Kiyomi Yamashita
茶: 小堀 芙由子 Fuyuko Kobori
音楽: 蓑輪 紀人 Norihito Minowa
音響: 森 紀浩 Norihiro Mori
コンセプト・コスチューム・写真: マーガレット・ウイブマー Margret Wibmer
コンセプト・プロデュース:中森あかね Akane Nakamori
茶碗:
鯉江良二 Ryoji Koie
米林朗 Akira Yonebayashi
志田 美知子 Michiko Shida
艸田 正樹 Masaki Kusada
中山達磨 Tatsuma Nakayama
ジョン=ディックス John DIX
協力:
Euijin Lee,
Marianna la Rosa Maruyama,
Janina Castellano,
Norman Schlupp,
Frederieke Eberhart.
協賛:
小松精練株式会社 KOMATSU SEIREN.Co,,LTD
http://www.komatsuseiren.co.jp/
金沢文化服装学院 Kanazawa Bunka Fashion college
http://www.kanabun.ac.jp/
WELTKUNSTZIMMER
http://www.weltkunstzimmer.de/weltkunstzimmer-home/
助成:
The Austrian Federal Ministry for Education, the Art and Culture
Amt der Tiroler Landesregierung (A)
The Mondriaan Fund (NL)
With the event at Weltkunstzimmer - HPZ Foundation, the project initiators Japanese artist/curator Akane Naka-Mori and Austrian/Dutch artist Margret Wibmer examine an old Japanese tradition, which represents many aspects of Japanese culture.
Concept: Akane Naka-Mori (suisei-art.com) and Margret Wibmer (mbassyunlimited.org). Tea ceremony master: Fuyuko Kobori; Butoh dancer: Kiyomi Yamashita
Styling/make up: Akane Nakamori; Soundscape: Minowa Norihito; Costumes and photography: Margret Wibmer; Tea bowls: Tatsuma Nakayama, John Dix, Masaki Kusada, Michiko Shida . tea tool Toshiko Nakajima and others; 8 visitors as participants
2013年5月29日(水).30日(木)
CEO達をお招きしてホテルルームにて行います。
予約終了しました。
オランダアムステルダム コンセルバトリウムホテル
CONSERVATORIUM HOTEL AMSTERDAM
Van Baerlestraat 27, 1071 AN Amsterdam
オーガナイザー
Mindful Art Project
Isrid vanGeuns (isworks.nl)
Margret Wibmer
茶: 小堀 芙由子 Fuyuko Kobori
音楽: 蓑輪 紀仁 Norihito Minowa
案内: 山下 きよみ Kiyomi Yamashita
コスチューム : マーガレット・ウイブマー Margret Wibmer
コンセプト: 中森あかね Akane Nakamoti
マーガレット・ウイブマー Margret Wibmer
フードコーディネート:高畠 恵 Megumi Takabatake
Kamiwan: 原嶋 亮輔 Ryosuke Harashima
棗: 榎本千冬 Chifuyu Enomoto
茶巾入:中嶋 寿子 Toshiko Nakajima
茶碗:
鯉江良二 Ryoji Koie
米林朗 Akira Yonebayashi
志田 美知子 Michiko Shida
艸田 正樹 Masaki Kusada
中山達磨 Tatsuma Nakayama
ジョン=ディックス John DIX
協力: 金沢アートグミ N.P.O. Kanazawa art Gummi
協賛:
小松精練株式会社 Komatsu Seiren Co.,LTD
Yoshida syozouten Co.,LTD
http://www.tedorigawa.com/
Kagafu Fumuroya Co.,LTD
http://www.fumuroya.co.jp/

Rakugan Moroeya Co.,LTD
http://moroeya.co.jp/
Tsukuda shokuhin.Co.,LTD.
http://www.tukudani.co.jp/

Kanazawa Sakakobo Taro Co.,LTD
http://www.sakakobo-taro.com/
助成: The Austrian Federal Ministry for Education, the Art and Culture
Amt der Tiroler Landesregierung (A)
The Mondriaan Fund (NL)
2013年5月31日(金) オランダ・アムステルダム
The Conservatorium hotel Amsterdam ; Harmony room
14:00 , 16:00
Fuyuko Kobori at Myogi Art Museum in Gunma, JP
Artwork / kimono: Natsuki Otake ; foto: Kjell Hahn

kimono:
Mamechiyo; Hair and Make up: Mieko Ueda (Shiseido); Photo: Takuya Okamoto
モダンでガーリーキッチュな豆千代デザインの着物を着た茶人小堀芙由子とダンサー山下きよみ、不思議な国のアリスの庭に迷い込んだような、ワンダーランド茶会。小堀遠州流・小堀芙由子が伝統をふまえた茶のお点前をいたします。ダンサーはお客様をお出迎えアールヌーボーの廊下をご案内いたします。テーブルの上にはカラフルな水引デコレーション、お菓子の庭が出現します。
Mindful Arts Projects is organizing a Japanese Tea Ceremony in collaboration with Kanazawa based art curator Akane Naka-Mori (suisei-art.com). Tea ceremony master Fuyuko Kobori from Tokyo studied Chanoyu since the age of 6, under her father, a 16th generation Tea Ceremony master and head of the Kobori-Enshu school. Kobori believes that the way to invigorate contemporary Tea Ceremony is through traditional study while embracing new ideas. With this she perfectly meets the philosophy of the initiators. Fuyuko Kobori will be joined by Kiyomi Yamashita, a Kanazawa based contemporary dancer. The Kimono is designed by Mamechiyo, a kimono designer from Tokyo, currently living in Amsterdam.
This exclusive event will take place in the Harmony Room at The Conservatorium Hotel in Amsterdam. Designed by architect Piero Lissoni, the space is like a floating stage with floor-to-ceiling windows, overlooking the Atrium. Participants will be welcomed in the reception area by dancer Kiyomi Yamashita and will be guided through the beautifully decorated Art Nouveau style corridors. Similar to a walk through the Japanese tea house garden, this will be an inspiring experience before entering the Harmony room where tea ceremony master Kobori prepares special green tea in the authentic way. Traditional and modern style sweets and foods will be presented on antique and contemporary table wear and arranged based on the idea of a Japanese miniature garden. All sweets are originating from Kanazawa, a town notorious for its old tea tradition.
Glassware by: Satomi Den and Masaki Kusada; Mizuhiki by Izumi Kitahara, Foodcoordinator: Megume Takabatake. Mindful Arts Projects is an initiative of artist Margret Wibmer (mbassyunlimited.org) and business connector Isrid van Geuns (isworks.nl).
オーガナイザー
Mindful Art Project
Isrid vanGeuns (isworks.nl)
Margret Wibmer
茶: 小堀 芙由子 Fuyuko Kobori
着物:豆千代 Mamechiyo
案内: 山下 きよみ Kiyomi Yamashita
コンセプト: 中森あかね Akane Nakamori
マーガレット・ウイブマーMargret Wibmer
フードコーディネート:高畠 恵 Megumi Takabatake
水引: 北原 泉 Izumi Kitahara
もん皿: 田 聡美 Satomi Den
Kamiwan: 原嶋 亮輔 Ryosuke Harashima
棗: 榎本 千冬 Tihuyu Enomoto
茶碗: 艸田 正樹 中山 達磨 ほか
協力: 金沢アートグミ
協賛:
The Conservatorium Hotel in Amsterdam
コンセルバトリウムホテル・アムステルダム
小松精練株式会社 KOMATSU SEIREN Co.,LTD
Yoshida syozouten Co.,LTD
http://www.tedorigawa.com/
Kagafu Fumuroya Co.,LTD
http://www.fumuroya.co.jp/

Rakugan Moroeya Co.,LTD
http://moroeya.co.jp/
Tsukuda shokuhin.Co.,LTD
http://www.tukudani.co.jp/

Minoya seika Co.,LTD
http://www.100bangai.co.jp/s/shop/detail.php?sp_id=1094
助成: The Austrian Federal Ministry for Education, the Art and Culture
Amt der Tiroler Landesregierung (A)
The Mondriaan Fund, (NL)
Information
WELTKUNSTZIMMER
http://www.weltkunstzimmer.de/weltkunstzimmer-home/
CONSERVATORIUM HOTEL AMSTERDAM
http://www.conservatoriumhotel.com
Fuyuko Kobori : Tea master
http://fuyukokobori.com/
Kiyomi Yamashita : Dancer
http://www012.upp.so-net.ne.jp/chun/
Norihito Minowa : Sound
http://www9.ocn.ne.jp/~difairy/
Mamechiyo :Kimono (harmony room)
http://www.mamechiyo.jp/
Margret Wibmer
http://www.margretwibmer.eu/
Mbassy unlimited プロジェクト詳細英語サイト
http://mbassyunlimited.org/
協賛企業・関連アーティスト リンク : 準備中
All supporters, artist link ++COMING SOON
お問い合わせ
akane@suise-art.com


Suisei-art / Mbassy Unlimited 2013
Absence of the tea master
http://www.suisei-art.com/Absence-of-the-tea-master
About the collaboration:
Akane Nakamori (Susei-art/www.suisei-art.com) and Margret Wibmer (Mbassy Unlimited/www.mbassyunlimited.org) met each other many years ago when both lived in New York City in the 1980ies. Since Akane Nakamori returned to Kanazawa and Margret Wibmer settled in Amsterdam/Europe they have worked together on several projects. The last big collaboration took place in 2010 titled ‘the girl and her object – linking international artists Vol. 1: Margret Wibmer and Kiyomi Yamashita’ when Akane Nakamori and Art Gummi Gallery invited Austrian/Dutch artist Margret Wibmer to collaborate with Butoh Dancer Kiyomi Yamashita, musician Minowa Norihito and Mori Norihiro (sound engineering and computer programming; Modrillo Studio). In 2012 artist and art curator Akane Nakamori founded Suisei-art, promoting Japanese art and culture and Margret Wibmer set up the arts and cultural alliance Mbassy Unlimited. This creates a good base for continuous collaborative activities, deepening cultural understanding and stimulating professional exchange between artists.
2012年12月10日(月) ~12月16日 (日)
時間12:00-19:00
金沢の色のカケラ集めました。
山本千加 まちの色をみつめる展覧会
金沢の色はどんな色でしょうか。
京都とも、東京とも違う、金沢ならではの色があります。
自然環境の色、建物の色、食べ物の色、洋服や、着物、
金沢の人の好む色、について考えてみる展覧会になりました。


入場無料
本展では磁石を多く使用しているため、心臓ペースメーカーなどの
医療機器を装着されている方はお避けください。
旅じたく ・ くれないの時 終了しました
この世の全ては一瞬もとどまらず、流動変化いたします。
旅人である私たちにとって、出会いは小さな路傍の石。
その価値を共有し、一緒に磨ける旅の友がいるのは嬉しいことです。
旅に出る前のわくわくした支度、旅立ちのお祝いのような気持ちが
「くれない」という言霊になりました。
彗星倶楽部では、NYを拠点に活動される茶人、
森仙聡(宗碧)・絢也さんをお招きして、
お話と茶会を開催します。NYでのお茶会でのさまざまな出会い、ご自身の考えるお茶のこと。
今後の活動のことなど、語っていただけたら、と思います。
2012年2月NYでご縁ができた作家、
田聡美さんと、
榎本千冬さんの制作についてのお話や金沢美術工芸大学、
森仁史先生には日本の芸道についてのお話もしていただくことになりました。
また、金沢の
かわばた菓子店さんに和菓子作りの指導と、木型をお借りして展示もできたら、と考えております。さらに、富山県高岡の和菓子のとこなつ本舗
大野屋さんのご協力をいただき、和菓子作りの様子の映像もお借りしました。
冬のひと時、浅の川のほとりにてほっこり楽しんでくださいね。
主催 彗星倶楽部
協力 かわばた菓子店 ・高岡 大野屋
場所 彗星倶楽部 920-0923 金沢市桜町5-27
電話 090-1637-6251
壱、四のお話はご自由に参加できます。
弐、参、五の茶会に参加希望の方はお早目にお申し込み下さい。
各会定員に達し次第、締め切ります。(約15名ずつ)
必要事項
1.お名前
2. ご連絡先 電話番号 メールアドレス
3. 参加希望記号 弐 ・ 参 ・ 五 のいずれか
4. 人数
申込先 中森あかね
akane@suisei-art.com
携帯 090-1637-6251
12月1日 (土) 無料
13:00 NYで茶道をするということ
森 仙聡(宗碧)
13:30 対談
森 仙聡(宗碧) × ガラス作家 田 聡美
案内人 彗星倶楽部 中森あかね
14:30 日本の芸道について 金沢美術工芸大学教授
森 仁史
12月1日 (土) 2,500円 要予約
15:30 茶会 森 仙聡(宗碧) 森 絢也
12月2 日(日) 3,000円 要予約
10:00 木型をつかって和菓子を作る
指導 かわばた和菓子店 川畑 洋康
12:00 茶会 森 仙聡(宗碧) 森 絢也
12月2日(日) 無料
13:00 お話 お茶の楽しみ
森 仙聡(宗碧)
13:30 お話 竹の話
榎本 千冬
12月2日 (日) 3000円 要予約
14:00 菓子切りを作る 指導
竹工芸家 榎本 千冬
16:00 茶会 森 仙聡(宗碧) 森 絢也
ご紹介

photo : Misaki Matsui
森 仙聡(宗碧)
2005年大日本茶道学会正教授。
2011年、夫である森絢也さんとともにNYに渡り、茶道を教え、活発にデモンストレーションを続けている。
2011年の東日本大震災後は被災地支援のチャリティー茶会を開催。1回10ドルの参加費でお点前をし、心ある人々からの参加費はJapan Society(ジャパンソサイエティー)を通じてすべて寄付する、という活動は今も続いている。茶会では日英の言語を駆使し、身ぶり手ぶりでお茶のこころを伝えている。金沢での茶会は楽しくゆるやかなひとときを楽しんでもらいたい、と語る。
Sensou / Souheki Mori 森 仙聡(宗碧)
http://www.tea-whisk.com
http://www.suisei-art.com/Tea-Whisk
お話
森仁史
金沢美術工芸大学では工芸・デザイン史を教える。
今回は茶の湯を含む日本の芸道について話します。
1977年 早稲田大学大学院文学研究科修士前期課程修了
1987年 早稲田大学大学院文学研究科博士後期課程修了
1984-2009年 松戸市教育委員会学芸員
著作
単著
『ジャパニーズ・モダン―剣持勇とその世界』
(国書刊行会2005年)
『日本〈工芸〉の近代』(吉川弘文館、2009年)
共著
『日本デザイン史』(美術出版2009年)
『近代日本デザイン史』(美学出版、2006年)
展覧会
『デザインの揺籃時代・視覚の昭和・デザインにっぽんの水脈
―東京高等工芸学校の歩み(1)~(3)―』
松戸市立博物館、1997~2000年
『戦後日本デザインの軌跡』千葉市美術館、2006年
『躍動する魂のきらめき-日本の表現主義-』
栃木県立美術館ほか 2009~2010年
東京国立近代美術館工芸作品評価員
美術史学会査読委員、意匠学会委員
愛知県立芸術大学・沖縄県立芸術大学・千葉大学非常勤講師
躍動する魂のきらめき‐日本の表現主義
栃木県立美術館カタログ
お話
田 聡美
金沢を拠点に活動するガラス作家。
金沢のほか、名古屋、東京、アメリカ,韓国など国際的に展覧会活動をしている。今年は、森仙聡さんの茶会にも、作品で参加されています。お二人の出会いと制作についてお話していただきます。
略歴
愛知県出身
金沢美術工芸大学 工芸科鋳金専攻卒業
富山ガラス造形研究所 造形科 卒業
金沢卯辰山工芸工房 ガラス工房 終了
現在 自宅と金沢市牧山ガラス工房を拠点に活動
主な展覧会
以前省略
2012年
「 いしかわの伝統の技と新しい感性」 石川県デザインセンター選定商品カタログ掲載
「TOKYO INTERNATIONAL Gift Show」 (東京ビッグサイト / 東京)
Kanazawa meets New York / The Art of Japan :Kanazawa
(NY Japan Society / New York USA )
金沢卯辰山工芸工房修了者作品展 (クラフト広坂/金沢)
「春ららら市♪2012」 (さくらクラフトフェア/金沢)
旅する乙女の金沢展 ニコタマ行き (SAKE SHOP 福光屋 玉川店/東京)
Kutani de Barock (伊勢丹新宿店)
いしかわの新しい技とあたらしい感性 (石川県立伝統産業工芸館)

Satomi Den 田 聡美
http://www.densatomi.com
お話
竹菓子切り作り
榎本千冬
昭和25年
神奈川県相模原市に生まれる
昭和53年
大分県別府高等職業訓練校竹工芸科修了
昭和54年
大分県別府工芸試験場中堅技術養成課程修了
別府市竹製品新作展特選
昭和58年
石川県輪島漆芸技術研修所入所
昭和60年
同校修了
日本伝統工芸展・伝統工芸木竹展入選
平成 元 年
輪島漆芸技術研修所にて竹工芸人間国宝飯塚小玕斎氏の助手を務める
89年ジャパンコンペティション石川=新世への塗・漆展入賞
平成 2 年
裏千家淡交社主催’90年明日への茶道美術展奨励賞受賞
平成 5 年
日本工芸会正会員に認定
石川の伝統工芸展県知事賞受賞
平成 6 年
輪島漆芸技術研修所講師に就任
平成11年
ドイツ バイエルン州政府金賞受賞
平成12年
文化庁在外研修員として、ドイツにて柳工芸研修
平成13年
ニューヨーク・ジャパンソサイエティにての竹工芸講演
近年は日本各地で個展を開催して活動を展開している
作品収蔵先
ビナコテーク・デア・モデルネ、ノイエ・ザムルク、ミュンヘン
日本工芸会正会員
輪島漆芸技術研修所講師

Chifuyu Enomoto 榎本千冬
http://enomoto-chifuyu.net/enomoto/